<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>

<rss version="2.0" 
   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
   xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
   xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
   xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
   xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
   >
<channel>
    <title>Kosovo Nachrichten &amp; Informationen - Lebensart &amp; Kultur</title>
    <link>http://www.kosovo-forum.de/</link>
    <description>Aktuelle und historische Informationen über Kosova</description>
    <dc:language>de</dc:language>
    <generator>Serendipity 1.1.2 - http://www.s9y.org/</generator>
    
    

<item>
    <title>Uloupene Kosovo</title>
    <link>http://www.kosovo-forum.de/archives/10/223-Uloupene-Kosovo.html</link>
            <category>Lebensart &amp; Kultur</category>
    
    <comments>http://www.kosovo-forum.de/archives/10/223-Uloupene-Kosovo.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://www.kosovo-forum.de/wfwcomment.php?cid=223</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://www.kosovo-forum.de/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=223</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Roman)</author>
    <content:encoded>
    &lt;strong&gt;Tschechien - &quot;Uloupene Kosovo&quot; - So lautet der Titel eines bereits sehr umstrittenen Filmes, obwohl bisher noch nicht mal die Premiere lief. Uloupene Kosovo handelt um die Unabhängigkeit, speziell die Loslösung des Kosovo von Serbien.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&quot;Gestohlenes Kosovo&quot; - so in etwa könnte man den Titel des Filmes übersetzen. Oft wurde die Premiere des 57 Minuten langen Filmes verschoben und bisweilen wurde auch kein offizieller Termin genannt von Seiten des tschechischen Fernsehens, jedoch sagte der betreffende Sprecher, Vaclav Dvorak, dass der Film auf jeden Fall in nächster Zeit gezeigt werde.&lt;br /&gt;
Ziel dieses Filmes ist es, den Blick auf eine andere &quot;Interpretation&quot; dieser einseitigen Unabhängigkeit zu gewähren - inwiefern, das lässt sich ja zweifeslohne an dem Titel erkennen.&lt;br /&gt;
Der Film zeigt dokumentativ das Kosovo, von der Vergangenheit bis in die Gegenwart. Zahlreiche Interviews, hauptsächlich mit Kosovo-Serben, vervollständigen den Film und die Wirkung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwar ist der Film offiziell noch nicht zu sehen, doch hat man die Möglichkeit, ihn sich auf der Videocommunity &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com&quot;&gt;YouTube&lt;/a&gt; vollständig zu Gemüte zu führen. 
    </content:encoded>

    <pubDate>Tue, 10 Jun 2008 16:35:30 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://www.kosovo-forum.de/archives/10/223-guid.html</guid>
    <category>film</category>
<category>uloupene kosovo</category>

</item>
<item>
    <title>Eurovision Song Contest</title>
    <link>http://www.kosovo-forum.de/archives/10/145-Eurovision-Song-Contest.html</link>
            <category>Lebensart &amp; Kultur</category>
    
    <comments>http://www.kosovo-forum.de/archives/10/145-Eurovision-Song-Contest.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://www.kosovo-forum.de/wfwcomment.php?cid=145</wfw:comment>

    <slash:comments>17</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://www.kosovo-forum.de/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=145</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Roman)</author>
    <content:encoded>
    &lt;strong&gt;Belgrad - Der Grandprix Eurovision de la Chanson, wie er früher hieß oder heutzutage Eurovision Song Contest findet in diesem Jahr in der serbischen Hauptstadt statt. In diesem internationalen Contest sieht Serbien eine Chance auf Lösung des Kosovo-Konflikts.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beauty Queens - so heißt die Chance auf eine Lösung des Kosovo-Konflikts. Die Serben schicken dieses Jahr diese Band, bestehend aus vier reizenden Frauen, in das Rennen. Ihr Contestlied wird &quot;Zavet&quot; sein, das übersetzt &quot;Gelöbnis&quot; bedeutet. Dieses Lied handelt vom Kosovo und der starken Zuneigung Serbiens zum Kosovo. Serbien erhofft sich weitaus mehr als den Sieg des Eurovision Song Contests mit diesem Lied, denn diese Band und ihr das Kosovo ansprechende Lied soll den Konflikt, der nun schon viele Monate andauert, endlich beenden. Das Kosovo soll wieder zurück zu Serbien, wo es geschätzt und geliebt wird - könnte man sagen. &lt;br /&gt;
Ein weiteres kleines &quot;Ass&quot;, das diese Damen im Ärmel haben wird wohl höchstwahrscheinlich ihre Bekleidung sein. Geplant ist, dass ihre Kleidung der der Frau auf dem Bild &quot;“The Kosovo Maiden” von Uroš Predic ähnelt. Dies ist ein überaus bedeutendes und wichtiges Bild für die Kosovaren. &lt;br /&gt;
 
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 10 Mar 2008 21:31:41 +0100</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://www.kosovo-forum.de/archives/10/145-guid.html</guid>
    <category>beauty queens</category>
<category>belgrad</category>
<category>esc</category>
<category>eurovision song contest</category>
<category>grandprix eurovision de la chanson</category>
<category>kosovo</category>
<category>serbien</category>
<category>the kosovo maiden</category>
<category>uroš predic</category>
<category>zavet</category>

</item>
<item>
    <title>Der Kanun</title>
    <link>http://www.kosovo-forum.de/archives/04/6-Der-Kanun.html</link>
            <category>Lebensart &amp; Kultur</category>
    
    <comments>http://www.kosovo-forum.de/archives/04/6-Der-Kanun.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://www.kosovo-forum.de/wfwcomment.php?cid=6</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://www.kosovo-forum.de/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=6</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Nesti)</author>
    <content:encoded>
    &lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_left&quot; style=&quot;width: 110px&quot;&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_img&quot;&gt;&lt;!-- s9ymdb:6 --&gt;&lt;img width=&#039;110&#039; height=&#039;110&#039;  src=&quot;http://www.kosovo-forum.de/uploads/Kultur/kanun.jpg&quot; alt=&quot;kanun&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_txt&quot;&gt;Der Kanun&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;Als Kanun von Lekë Dukagjini oder kurz Kanun wird das über 600 Jahre alte Gewohnheitsrecht der nordalbanischen Berge bezeichnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die sozialen, wirtschaftlichen und rechtlichen Beziehungen wurden ausschließlich durch das mündlich überlieferte, dabei aber erstaunlich differenzierte &quot;Recht der Väter&quot; geregelt, dessen tragende Elemente die Familie die Ehre und das Ehrenwort, das Gastrecht und die Blutrache waren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Regionen, in denen &lt;strong&gt;der Kanun&lt;/strong&gt; seine Herrschaft entfaltete, sind: das Große Bergland ganz im Norden von &lt;strong&gt;Albanien&lt;/strong&gt; und die südöstlich davon gelegene Mirëdita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dass uns das Gewohnheitsrecht in schriftlicher Form vorliegt, ist dem Franziskanerpater Shtjefen Gje&amp;ccdil;ov ( 1874 – 1929) zu verdanken, der die ungeschriebene Rechtsgrundsätze verschiedener nordalbanischer Stämme zusammentrug. Nach seiner Ermordung durch Serben am 14.10.1929 systematisierten andere Franziskaner das hinterlassene Material und veröffentlichten es unter &quot;Kanuni i Lekë Dukagjinit&quot;. Das Gewohnheitsrecht &quot;Kanuni&quot; war in 1263 §§ in zwölf Bücher eingeteilt und 1913 als Kanun von Lekë Dukagjini veröffentlicht worden. &lt;strong&gt;Kanun&lt;/strong&gt; (abgeleitet vom spätlateinischen canon) bedeutet &quot;Regel, Norm&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lekë Dukagjini war im fünfzehnten Jahrhundert ein Kampfgefährte des albanischen Nationalhelden &lt;a href=&quot;http://www.amazon.de/gp/product/3897940914?ie=UTF8&amp;amp;tag=kosovo-21&amp;amp;linkCode=as2&amp;amp;camp=1638&amp;amp;creative=6742&amp;amp;creativeASIN=3897940914&quot;&gt;Skenderberg&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://www.assoc-amazon.de/e/ir?t=kosovo-21&amp;l=as2&amp;o=3&amp;a=3897940914&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;skenderberg&quot; style=&quot;border:none !important; margin:0px !important;&quot; /&gt; im Kampf gegen die Türken, doch in Wirklichkeit ist er wohl nicht der Stifter des Kanun gewesen.&lt;br /&gt;
Das Verdienst , den Kanun zugänglich gemacht zu haben, gebührt Marie Amelie Freiin von Godin, die ihn ins Deutsche übertrug und in den Bänden 58-58 (1953 – 1955) der Zeitschrift für vergleichende Rechtswissenschaft veröffentlichte. 
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 04 Jun 2007 17:02:40 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://www.kosovo-forum.de/archives/04/6-guid.html</guid>
    <category>albanisch</category>
<category>kanun</category>

</item>
<item>
    <title>Albanisch, die Sprache der Skipetaren</title>
    <link>http://www.kosovo-forum.de/archives/04/3-Albanisch,-die-Sprache-der-Skipetaren.html</link>
            <category>Lebensart &amp; Kultur</category>
    
    <comments>http://www.kosovo-forum.de/archives/04/3-Albanisch,-die-Sprache-der-Skipetaren.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://www.kosovo-forum.de/wfwcomment.php?cid=3</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://www.kosovo-forum.de/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=3</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Nesti)</author>
    <content:encoded>
    &lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_right&quot; style=&quot;width: 110px&quot;&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_img&quot;&gt;&lt;a class=&#039;serendipity_image_link&#039; href=&#039;http://www.kosovo-forum.de/uploads/Kultur/shqip-fjalor.jpg&#039; onclick=&quot;F1 = window.open(&#039;/uploads/Kultur/shqip-fjalor.jpg&#039;,&#039;Zoom&#039;,&#039;height=195,width=195,top=294,left=422,toolbar=no,menubar=no,location=no,resize=1,resizable=1,scrollbars=yes&#039;); return false;&quot;&gt;&lt;!-- s9ymdb:2 --&gt;&lt;img width=&#039;110&#039; height=&#039;110&#039;  src=&quot;http://www.kosovo-forum.de/uploads/Kultur/shqip-fjalor.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;albanisch&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;serendipity_imageComment_txt&quot;&gt;Albanisch&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.de/gp/product/390671828X?ie=UTF8&amp;amp;tag=kosovo-21&amp;amp;linkCode=as2&amp;amp;camp=1638&amp;amp;creative=6742&amp;amp;creativeASIN=390671828X&quot;&gt;Die albanische Sprache&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://www.assoc-amazon.de/e/ir?t=kosovo-21&amp;l=as2&amp;o=3&amp;a=390671828X&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;albanisches wörterbuch&quot; style=&quot;border:none !important; margin:0px !important;&quot; /&gt; (alb. shqip, sch-tsch-ip) gehört zur Familie der indogermanischen Sprachen und wird von ca. 6. Millionen Menschen auf der Balkanhalbinsel gesprochen. Ausser in Albanien, Kosova, Serbien, Montenegro und Griechenland wird Albanisch auch in einigen Regionen Süditaliens gesprochen. Und natürlich von den Migranten weltweit, deren Zahl seit 1990 eine Million bei Weitem übersteigt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Albanische gilt als eigenständige Sprache innerhalb der Indogermanischen , wenn auch der ursprüngliche Charakter in hohem Masse vom Lateinischen und Romanischen einerseits und vom Slawischen und Türkischen andererseits geprägt wurde. Es werden zwei Dialekte gesprochen, dabei bildet der Fluss Shkumbin die Varietäten-Grenze. Südlich des Flusses wird Toskisch und nördlich davon Gegisch gesprochen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Wort &quot;Shqip&quot; bedeutet &quot;&lt;em&gt;Albanisch&lt;/em&gt;&quot;, wie diese Bezeichnung entstand, sind sich Sprachwissenschaftler uneins. Einige behaupten es hänge mit dem Wort: Shqiponje (dt. Adler)zusammen und andere vertreten die These, dass Shqip vom Verb &quot;shqiptoj&quot;(dt. aussprechen) abgeleitet wurde und begründen dies mit der Tatsache, dass die Albaner sich einzig durch die Sprache identifizieren. Jeder der &lt;strong&gt;Albanisch&lt;/strong&gt; spricht, egal welcher Religion er angehört, ist ein Albaner. Dieses Identifikationsmerkmal entstand zu den Zeiten, als viele Albaner vom Christentum zum Islam konvertierten. Dies erklärt auch das friedliche Zusammenleben der verschiedenen Religionsangehörigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Albanologie ist die Wissenschaft, die sich mit der Sprache, dem &lt;a href=&quot;http://exklusiv-content.com/&quot; title=&quot;Exklusiver Content&quot;&gt;Content&lt;/a&gt; (Text) und Kultur der Albaner befasst. Ausser an den Universitäten von Tirana, Prishtina und Tetova kann man Albanologie in Deutschland, Österreich und Italien studieren.  
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 04 Jun 2007 14:34:40 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://www.kosovo-forum.de/archives/04/3-guid.html</guid>
    <category>albanisch</category>
<category>shqip</category>

</item>

</channel>
</rss>